TEATRO/DANÇA
Triste in English from Spanish
de Sónia Baptista
destaque
© Raquel Melgue (pormenor)VER IMAGEM
SEX 24, SÁB 25, DOM 26 NOVEMBRO
Palco do Grande Auditório
21h30 (dom 17h) · Duração aprox. 1h
13€ · Jovens até 30 anos e desempregados: 5€
M16
 
Informações e reservas
Bilheteira Culturgest
21 790 51 55
culturgest.bilheteira@cgd.pt
Ticketline
Reservas e informações:
1820 (24 horas)
Pontos de venda: Agências Abreu, Galeria Comercial Campo Pequeno, Casino Lisboa, C.C. Dolce Vita, El Corte Inglés, Fnac, Megarede, Worten e www.ticketline.sapo.pt
Tripadvisor
Mais opiniões sobre Culturgest.
Conceção, direção artística, escrita e interpretação Sónia Baptista Cocriação e interpretação Márcia Lança, Carolina Campos, Isabél Zuaa, Joana Levi, Cleo Tavares, Júlia Rocha Escritoras Marília Garcia, Carla Diacov, Júlia de Carvalho Hansen, Angélica Freitas, Nina Rizzi, Adelaide Ivanova, Erika Zingano, Ingrid Carrafa, Virna Teixeira, Francine Jallegas, Rita Isadora Pessoa Espaço cénico Raquel Melgue Música original Sonja Filme Super 8 Aya Koretzky Vídeo Héloïse Maréchal Desenho de luz Daniel Worm Figurinos Lara Torres Retratos Ana Vidigal, Anne-Sophie Tschiegg Consultora artística Rosalie Schweiker Consultora científica Liliana Coutinho Consultora dramatúrgica Maria Sequeira Mendes Design de livro Lara Boticário, Raquel Melgue Direção de produção e gestão financeira Joana Dilão Direção de comunicação Cláudia Duarte Produção e comunicação Patrícia Azevedo Silva Produção AADK Coprodução Culturgest Apoios Cão Solteiro, Alkantara, O Espaço do Tempo, TAGV, Gaivotas6, A Oficina, Arte Ilimitada, Kubikgallery, Universidade de Évora, O Armário

Convidando artistas-mulheres de vários continentes a participar num processo coletivo, Triste in English from Spanish enfrenta as profundas relações entre a opressão das mulheres, a exploração do planeta e a manutenção de clivagens raciais e sociais. Queremos sublimar a tristeza do confronto com o que está mal no mundo e chegar a uma criação que nos guie através de uma digestão emocional necessária e urgente.

O trabalho explora a noção de vivência e sobrevivência sustentável no choque e luta contra uma vivência insustentável. Se a tudo o que é vivo se atribui um prazo de validade, pegar em coisas fora do prazo é um ato de fé, que vai desde comer um iogurte expirado, confiando que este não nos vai fazer mal, a usar e reutilizar objetos, arranjando maneira de trabalhar com eles.

Como se apresenta e representa o corpo dentro de uma dramaturgia criada com a palavra escrita, a imagem filmada, a música, a arte? Qual é a vivência do corpo da mulher atravessado pelos anos e por prazos de validade? Qual é a vivência sustentável desse corpo?

Sónia Baptista

Triste in English from Spanish tackles the profound relationship between the oppression of women, the over-exploitation of the planet and the continued maintenance of racial and social divides. We wish to sublimate the sadness of our confrontation with what is evil in the world and to arrive at a piece that guides us, engaging in a process of emotional digestion that is both necessary and urgent.

What is the life of the female body marked by the passage of years and expiry dates? What is the sustainable life of this body?

© 2017 Culturgest